betweenthebooks.com

Katsumi Omori: Everything happens for the first time

without comments

大森克己さんが、2011年8月19日から9月2日まで、ロンドン南部の街ブリクストンにて個展を開催されたのですが、この展覧会をキュレーションされた中原紗代子さんご本人からレポートをいただきましたので紹介いたします。

 

Today I would like to introduce Katsumi Omori’s exhibition which was held in a south London
district called Brixton between August 19 -September 2, 2011. The text is by Sayoko Nakahara
who curated the exhibition.

Today I would like to introduce Katsumi Omori’s exhibition which was held in a south London district called Brixton between August 19 -September 2, 2011. The text is by Sayoko Nakahara who curated the exhibition.

 

*******************************************************************

展覧会オープンの10日前には暴動が起き、3日前には駅前が火事になるという、トラブル続きだったブリクストン。とはいえ素顔は、アフリカやカリブ系の移民が多く住み、エキゾチックなマーケットや老舗のジャズパブなどもある、ロンドン南部の活気溢れる街。その一角で、大森克己氏の英国初個展「Everything happens for the first time(すべては初めて起こる)」が行われました。

With riots 10 days before the opening of the exhibition and a subsequent fire 3 days before the

opening, Brixton was dealing with more than enough problems. Nonetheless, south London was

still the same –filled with immigrants from African and Caribean ethnic backgrounds, exotic

markets and historical jazz pubs, a very lively and animated city. That was where Katsumi

Omori’s exhibition “Everything happens for the first time” was held.

2001年から桜のプロジェクトを手がけている大森氏が、今年も「震災後に桜の花に導かれて」、自宅のある浦安や東京からいわき市、広野町、南相馬市、飯舘村、福島市を巡って撮り下ろした新作。それを3カ月後にお披露目という即効的な展示です。

The exhibition was on his ongoing cherry blossom project from 2001, focusing on photos

of cherry blossoms taken after the earthquake, starting from his home in Urayasu to Tokyo,

Hirono, Minami-Soma, IItate, and to Fukushima. The exhibition in other words, was a reception, three months after his initial trip. 

津波の跡や道行く人々なども捉えた桜の風景には、どれもピンク色のハレーションが写し込まれています。ジャパン・ファウンデーション・ロンドンで行われたプレイベントで、ヴィクトリア&アルバート美術館の写真キュレーター、マーティン・バーンズは、このシリーズを「ポエティック・ドキュメンタリー」と名付けていました。

Every photo included bits and pieces of the aftermath left by the tsunami as well as locals

passing by, with pink halation from reflected off the cherry blossoms. Martin Burns, curator of

Victoria & Albert Art Museum, commented on the photos at a pre-event at Japan Foundation

London, referring it as “poetic documentary”.

最初の部屋には、全紙のプリントが12点。ファサードには、60点の手札判を横一列に配置。ロンドン在住の人々の目には、遥か日本の不可思議な風景写真は、スーリアル(超現実)ゆえに、より鮮烈に飛び込んだようです。

The first room had 12 pieces of full print pictures and 60 wallet-sized photos on the facade. The

mysteriously charming Japanese landscapes must have appeared surreal to many Londoners. 


奥の部屋は、写真1点につき1分という寡黙なプロジェクション。一連の撮影を終えて東京に戻った後、すでに新緑まばゆい桜の木々と渋谷駅前の人々の様子を収めたというワンロールを、時系列で映し出しています。

The back room consisted of a silent slide projection, limiting one picture to one minute. The

slide is presented in a chronological order according to his trip, ending with the luminous green

leaves of the cherry trees and the Shibuya station. 

(C) Katsumi Omori Courtesy of 198 Contemporary Arts and Learning

ーーそれでも桜は咲き、そして散り、例年通りの猛暑もやって来た今年。そんな現在進行形の日本の姿を詩的に昇華させた出品作品は、雑誌の真夜中14号、ブルータス715号でも閲覧可能。今年12月には銀座のポーラ・ミュージアム・アネックス(http://www.pola.co.jp/m-annex/)でも公開されますので、お楽しみに。

The cherries blossomed and scattered regardless of the crisis, and the usual blazing summer

arrived again. This exhibition of poetic still life pictures will be posted on Mayonaka No. 14

and Brutus No. 715. The same exhibition can be seen in Japan in December at the Pola Art

Museum Annex in Ginza.

(text by Sayoko Nakahara, Exhibition Curator)


Katsumi Omori: Everything happens for the first time

2011年8月19日〜9月2日

198 Contemporary Arts and Learning

198 Railton Road, London

http://www.198.org.uk/

Written by iseki ken

2011/09/08 at 16:33

Posted in news